Překlad "си откачил" v Čeština


Jak používat "си откачил" ve větách:

Вулфгар, трябва да си откачил, за да ме извикаш тук, точно под носа на полицията.
Wulfgare, ty ses musel úplně pomátnout, žes mě přivedl sem,.....hned vedle policejního prezidia.
Да не си откачил? Да лежиш в локва кръв.
Musíte být na hlavu, válet se v tý krvi.
Сигурно си откачил щом мислиш, че ще влезна в мръсния багажник.
To ses asi zbláznil, jestli si myslíš, že do toho kufru vlezu.
Много те обичам, ама си откачил.
Mám tě rád, ale leze ti to na mozek.
Да, управителката ми каза, че нещо си откачил.
Jo, recepční říkala, žes jí připadal trošku mimo.
Не си казвал защо не си откачил след толкова време тук.
Jak to, že už seš tady tak dlouho a ještě ses z toho nezbláznil?
Някои вече сериозно си мислят, че си откачил.
Některý už šílej a říkaj, že se bojíš.
Вземи си бисквитка, ти си откачил.
Vem si sušenku, jsi v deliriu.
Ти направо си откачил но Литвак казала че така имаш вид на професионален репортер и те наела
Byl jsi rozzuřený, ale Litvak řekla, teď vypadáte jako reportér. Dala ti tu práci!
След това си откачил фурната и тръбата за газ от термостата?
Hmm. Potom odpojil jsi troubu a plynové potrubí od termostatu?
Стига Отис, от много гледане на Реалити ТВ си откачил.
Poslyš. Toto je realita a ne TV. Děláš velkou hloupost.
Все още мисля, че си откачил, но...
Pořád si myslím, že jsi cvok.
Когато винаги се игнорират правилата, И се случи нещо такова, не трябва да си гений за да се сетиш, че си откачил.
Vy jste ten, kdo ji postrčil kporušování pravidel a když najednou vystoupila z vaší osobní zóny, šílel jste.
Ако мислиш, че ще съм трето колело на теб и Ким с едно "и", си откачил.
Jestli myslíš, že budu dělat křena tobě a Kim s jedním "i, " tak jsi cvok.
Ти съвсем си откачил. Трябва да отидем в болницата, да ти зашият пръстите.
Ty ses úplně pomátl, odvezu tě do špitálu, aby ti tam přišili ty prsty.
Хората ще започнат да мислят, че си откачил.
", lidé si začnou myslet, že jsi blázen.
Единственият ни шанс е да докажем, че си откачил.
Jediná šance, kterou máme, je dokázat, že nejsi normální.
Вече започвам да мисля, че си откачил.
Začala jsem si myslet, že jsem blázen.
А ти да не си откачил?
A co ty? Tobě už taky hráblo?
Ти си откачил, никого не можах да убия.
Jsi blázen, nemohl jsem nikoho nezabil.
Сигурно си откачил, щом мислиш, че може да я пердашиш.
Nezávazně ses s ní vyspal a myslel sis, že ji jen tak odkopneš a už o ní neuslyšíš?
Всеки път, когато чуех някоя клюка в затвора, че си откачил и живееш в гората като гризли Адамс, нито веднъж не повярвах.
Víš, když jsem v lochu slyšel historky o tom, že ti hráblo a žiješ někde v lese jako poustevník, nevěřil jsem tomu.
Все още мисля, че си откачил.
Pořád si myslím, že jsi blázen.
Значи не си откачил, че сме се оженили?
Takže nevyšiluješ, že jsme se vzali?
Мамка му, мислех, че си откачил.
A já myslel, že jsi zešílel.
Сега, знаем, че си откачил на онова парти, когато си разбрал, че Емили е бременна с твоето дете.
Víme, že jsi byl rozčílený na té párty, když si přišel na to, že je s tebou Emily těhotná.
Добре. Значи се провали и сега си откачил.
Takže jsi to podělal a teď vyšiluješ.
1.3226549625397s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?